The article discusses several relevant llinguistic issues in the adaptation of the film Bend it like Beckham from English into Italian and evaluates the quality of the Italian dub.

A linguistic analysis of dubbing: the case of Bend it like Beckham

BONSIGNORI, VERONICA
Co-primo
;
BRUTI, SILVIA
Co-primo
2008-01-01

Abstract

The article discusses several relevant llinguistic issues in the adaptation of the film Bend it like Beckham from English into Italian and evaluates the quality of the Italian dub.
2008
Bonsignori, Veronica; Bruti, Silvia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Bonsignori_Bruti_A linguistic analysis of dubbing_The case of BILB_estratto.pdf

solo utenti autorizzati

Descrizione: Articolo principale
Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 166.8 kB
Formato Adobe PDF
166.8 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/119447
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact