Cette étude s'inspire de l'analyse de J.Authier-Revuz sur les typologies d'hétérogénéités et de non coincidence entre énonciateur et interlocuteur , ou du discours avec lui-même. Le corpus est tiré d'énoncés oraux qui contiennent des emprunts d'origine anglo-americaine.
Ces mots anglais qui ne vont pas de soi
SINI, LORELLA
2001-01-01
Abstract
Cette étude s'inspire de l'analyse de J.Authier-Revuz sur les typologies d'hétérogénéités et de non coincidence entre énonciateur et interlocuteur , ou du discours avec lui-même. Le corpus est tiré d'énoncés oraux qui contiennent des emprunts d'origine anglo-americaine.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.