L'opera contiene il testo originale e la traduzione italiana de "Il verdetto finale nel contenzioso fra la dama e l'odalisca" (al-kalima al-muḥkama fī al-mufāḫara bayna al-ḥurra wa-l-ama) poemetto di 191 versi di Šaʿbān b. Salīm al-Ṣanʿānī (1655-1736), misconosciuto autore yemenita. Il testo è tato ricostruito sulla base ricostruito filologicamente sulla base di inediti manoscritti conservati nella Biblioteca Ambrosiana di Milano, accompagnato da una traduzione che, nelle intenzioni, punta a restituire l'eleganza del testo originale. Vi sono inoltre incluse alcune note su aspetti del diritto matrimoniale in Arabia e in Yemen.
IL VERDETTO FINALE NEL CONTENZIOSO FRA LA DAMA E LA CORTIGIANA
Daniele MascitelliPrimo
2019-01-01
Abstract
L'opera contiene il testo originale e la traduzione italiana de "Il verdetto finale nel contenzioso fra la dama e l'odalisca" (al-kalima al-muḥkama fī al-mufāḫara bayna al-ḥurra wa-l-ama) poemetto di 191 versi di Šaʿbān b. Salīm al-Ṣanʿānī (1655-1736), misconosciuto autore yemenita. Il testo è tato ricostruito sulla base ricostruito filologicamente sulla base di inediti manoscritti conservati nella Biblioteca Ambrosiana di Milano, accompagnato da una traduzione che, nelle intenzioni, punta a restituire l'eleganza del testo originale. Vi sono inoltre incluse alcune note su aspetti del diritto matrimoniale in Arabia e in Yemen.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.