Viene ricostruita la biografia di Iacopo da San Cassiano e individuato l'autografo della sua traduzione del corpus archimedeo. Viene stabilito uno stemma codicum dei testimoni di tale traduzione. Viene studiata la sua ricezione da parte di Regiomontano e di Piero della Francesca. Si analizza infine il rapporto fra la traduzione di Iacopo e i testimoni greci del corpus, concludendo che Iacopo doveva disporre di un manoscritto greco diverso da quelli oggi noti.

Archimede Latino. Iacopo da San Cassiano e il corpus archimedeo alla metà del Quattrocento. Tomo primo

2011-01-01

Abstract

Viene ricostruita la biografia di Iacopo da San Cassiano e individuato l'autografo della sua traduzione del corpus archimedeo. Viene stabilito uno stemma codicum dei testimoni di tale traduzione. Viene studiata la sua ricezione da parte di Regiomontano e di Piero della Francesca. Si analizza infine il rapporto fra la traduzione di Iacopo e i testimoni greci del corpus, concludendo che Iacopo doveva disporre di un manoscritto greco diverso da quelli oggi noti.
2011
Napolitani, P; D'Alessandro, Paolo
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/144448
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact