L'étude analyse les valeurs pragmatiques de 'tout de meme (pas)' en relation avec son équivalent italien 'mica'. Les valeurs empathiques consistent pour l'énonciateur à se mettre à la place de son interlocuteur et à deviner ses intentions. L'analyse linguistique s'inspire des travaux de Ducrot sur la négation.

TOUT DE MÊME (PAS) et “MICA” marqueurs empathiques

SINI, LORELLA
1998-01-01

Abstract

L'étude analyse les valeurs pragmatiques de 'tout de meme (pas)' en relation avec son équivalent italien 'mica'. Les valeurs empathiques consistent pour l'énonciateur à se mettre à la place de son interlocuteur et à deviner ses intentions. L'analyse linguistique s'inspire des travaux de Ducrot sur la négation.
1998
8879752065
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/44498
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact