In the current paper we present a typological description of the alternative forms and variations which Italian idiomatic phrases were found to take in a corpus of contemporary written Italian. We were concerned above all with lexical variation, both regularly occurring and occasional, not with the syntactic flexibility of idioms. Flexible search parameters were used in order to locate as many variations as possible, including alternative lexical components, shortened forms of idioms, adaptation of underlying metaphors, and alternative syntactic realizations. We relate our findings to lexicographical description.
A corpus-based study of Italian idiomatic phrases: from citation forms to 'real-life' occurrences
COFFEY, STEPHEN JAMES
1998-01-01
Abstract
In the current paper we present a typological description of the alternative forms and variations which Italian idiomatic phrases were found to take in a corpus of contemporary written Italian. We were concerned above all with lexical variation, both regularly occurring and occasional, not with the syntactic flexibility of idioms. Flexible search parameters were used in order to locate as many variations as possible, including alternative lexical components, shortened forms of idioms, adaptation of underlying metaphors, and alternative syntactic realizations. We relate our findings to lexicographical description.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.