Action verbs express important information in a sentence and they are the most frequent elements in speech, but they are also one of the most difficult part of the lexicon to learn for L2 language learners, because languages segment these concepts in very different ways. The two sentences \"Mary folds her shirt\" and \"Mary folds her arms\" refer to two completely different types of action, as becomes evident when they are translated into another language (e.g., in Italian they would be translated as \"Maria piega la camicia\" and \"Maria incrocia le braccia\" respectively). IMAGACT e-learning platform aims to make these differences evident by creating a cross-linguistic ontology of action types, whose nodes consist of 3D scenes, each of which relates to one action type. In order to identify these types, contexts of use have been extracted from English and Italian spontaneous speech corpora for around 600 high frequency action verbs (for each language). All instances that refer to similar events (e.g., fold the shirt/ the blanket) are grouped under one single action type: each one of these types is then represented by a linguistic best example and a short video that represents simple actions (e.g. a man taking a glass from a table).The action types extracted for Italian and English are compared and merged into one cross-linguistic ontology of action. IMAGACT has provided an internet based annotation infrastructure to derive this information from corpora. The project is now completed for the Italian and English lexicon, data extraction for Chinese and Spanish is ongoing. Reference to prototypical imagery is crucial in order to bootstrap the learning process. By selecting the set of 3D scenes referred to by a verb in one language and viewing the type of activity represented therein learners can directly understand the range of applicability of each verb. Thanks to an easy interface, a user can access the English/Italian/Chinese lexicon by lemma or directly by 3D scenes. For example, searching for the verb \"to turn\",s/he will be presented with a number of scenes, showing the various action types associated to that verb.Clicking on a scene s/he or she will know how this type of action is referred to in other the languages

IMAGACT E-learning Platform for Basic Action Types.

DE FELICE, IRENE;
2013-01-01

Abstract

Action verbs express important information in a sentence and they are the most frequent elements in speech, but they are also one of the most difficult part of the lexicon to learn for L2 language learners, because languages segment these concepts in very different ways. The two sentences \"Mary folds her shirt\" and \"Mary folds her arms\" refer to two completely different types of action, as becomes evident when they are translated into another language (e.g., in Italian they would be translated as \"Maria piega la camicia\" and \"Maria incrocia le braccia\" respectively). IMAGACT e-learning platform aims to make these differences evident by creating a cross-linguistic ontology of action types, whose nodes consist of 3D scenes, each of which relates to one action type. In order to identify these types, contexts of use have been extracted from English and Italian spontaneous speech corpora for around 600 high frequency action verbs (for each language). All instances that refer to similar events (e.g., fold the shirt/ the blanket) are grouped under one single action type: each one of these types is then represented by a linguistic best example and a short video that represents simple actions (e.g. a man taking a glass from a table).The action types extracted for Italian and English are compared and merged into one cross-linguistic ontology of action. IMAGACT has provided an internet based annotation infrastructure to derive this information from corpora. The project is now completed for the Italian and English lexicon, data extraction for Chinese and Spanish is ongoing. Reference to prototypical imagery is crucial in order to bootstrap the learning process. By selecting the set of 3D scenes referred to by a verb in one language and viewing the type of activity represented therein learners can directly understand the range of applicability of each verb. Thanks to an easy interface, a user can access the English/Italian/Chinese lexicon by lemma or directly by 3D scenes. For example, searching for the verb \"to turn\",s/he will be presented with a number of scenes, showing the various action types associated to that verb.Clicking on a scene s/he or she will know how this type of action is referred to in other the languages
2013
9788862924238
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/684665
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact