The OPr. form ainawijdi is attested in the liturgical supplement of the Marriage Booklet (Traubüchlein) of Martin Luther’s Enchiridion. Traditionally it is mostly understood as an adverb with adversative meaning (cf. Endzelīns: Latv. tomēr, taču; Mažiulis: Lith. vienókiai, tačiau). In this paper a new interpretation of the form ainawijdi is given, based on a newly accomplished comparative, philological and semantic investigation of the passage in which the form is used.

Philologische und linguistische Mutmaßungen über apr. III 101,18 ainawijdi

Pietro Dini
2019-01-01

Abstract

The OPr. form ainawijdi is attested in the liturgical supplement of the Marriage Booklet (Traubüchlein) of Martin Luther’s Enchiridion. Traditionally it is mostly understood as an adverb with adversative meaning (cf. Endzelīns: Latv. tomēr, taču; Mažiulis: Lith. vienókiai, tačiau). In this paper a new interpretation of the form ainawijdi is given, based on a newly accomplished comparative, philological and semantic investigation of the passage in which the form is used.
2019
Dini, Pietro
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Blt64-1.dini x.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione finale editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione 914.39 kB
Formato Adobe PDF
914.39 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/1023619
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact