In the only surviving fragment of Aristias’ Antaeus (TrGF 9 F 1) a difficulty arises when one tries to make sense of the proper name ∫Antaîov, which, in the only source that transmits the fragment (Herodian’s On Lexical Singularity), is featured just before what is usually considered to be the beginning of the fragment itself. Snell’s interpretation of ∫Antaîov as a piece of information provided by Herodian about the identity of the persona loquens is not convincing; however, the expunction of the word preferred by both Lehrs and Lentz is not justified either. Instead of interpreting ∫Antaîov as a word introduced by Herodian or as an explanatory gloss, this article suggests incorporating the proper name in Aristias’ verse and interpreting this new text as an acatalectic iambic tetrameter. As in dramatic poetry this kind of metre is found only in satyr play, it is worth reconsidering the evidence for attributing the Antaeus – the plot of which is far from certain – to this literary genre.ITALIANO

Per una nuova interpretazione di Aristia, TrGF 9 F 1

Carrara Laura
Primo
2013-01-01

Abstract

In the only surviving fragment of Aristias’ Antaeus (TrGF 9 F 1) a difficulty arises when one tries to make sense of the proper name ∫Antaîov, which, in the only source that transmits the fragment (Herodian’s On Lexical Singularity), is featured just before what is usually considered to be the beginning of the fragment itself. Snell’s interpretation of ∫Antaîov as a piece of information provided by Herodian about the identity of the persona loquens is not convincing; however, the expunction of the word preferred by both Lehrs and Lentz is not justified either. Instead of interpreting ∫Antaîov as a word introduced by Herodian or as an explanatory gloss, this article suggests incorporating the proper name in Aristias’ verse and interpreting this new text as an acatalectic iambic tetrameter. As in dramatic poetry this kind of metre is found only in satyr play, it is worth reconsidering the evidence for attributing the Antaeus – the plot of which is far from certain – to this literary genre.ITALIANO
2013
Carrara, Laura
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
7 CARRARA L, Interpretazione Aristia, Philologus 2013.pdf

accesso aperto

Tipologia: Versione finale editoriale
Licenza: Tutti i diritti riservati (All rights reserved)
Dimensione 147.64 kB
Formato Adobe PDF
147.64 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/1031287
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 0
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
social impact