1. I due "sfasciare" dell'italiano 2. "Sfasciare" nei testi (sec. XIV-XVI) 2.1. Prime apparizioni di "sfasciare"/ 'rompere' 3. Il possibile anello di congiunzione: sfasciare ‘privare della cinta muraria’ 4. Conclusioni e proposta etimologica: "sfasciare" deriva da "sfasciare"
Per l’etimologia dell’italiano sfasciare ‘rompere’
Marco Maggiore
2019-01-01
Abstract
1. I due "sfasciare" dell'italiano 2. "Sfasciare" nei testi (sec. XIV-XVI) 2.1. Prime apparizioni di "sfasciare"/ 'rompere' 3. Il possibile anello di congiunzione: sfasciare ‘privare della cinta muraria’ 4. Conclusioni e proposta etimologica: "sfasciare" deriva da "sfasciare"File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Maggiore_ID_Pfister.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Versione finale editoriale
Licenza:
NON PUBBLICO - accesso privato/ristretto
Dimensione
3.54 MB
Formato
Adobe PDF
|
3.54 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.