The Canto di Ulisse, the name of Samson and Primo Levi’s Versifier · This paper presents and compares the different versions of Primo Levi’s Il Versificatore (The Versifier), which were either printed in magazine and books or recorded and broadcast by radio and television, since 1960 up to the seventies. The relationship between Levi’s text and the spread of the first computing machines in Italy is also considered. What is most intriguing is how the first poem created by the machine questions, if not reverses, the central idea of Dante’s and Levi’s Canto di Ulisse, the «salvation through knowledge». On the other hand, the biblical hero Samson is instrumentally involved, through his name, in an only apparent happy end, so also the reference to the Bible is undermined. The paper focuses lastly on the question whether this short story is essentially a joke or reveal a r eal crisis of values, driven back and in the same time highlighted by repression.
Il saggio presenta e mette a confronto le varie versioni del Versificatore di Primo Levi, pubblicate in rivista e in volume o trasmesse per radio e per televisione, dal 1960 agli anni settanta del secolo scorso. Si considera inoltre il rapporto tra il testo di Levi e la diffusione in Italia dei primi calcolatori. Il punto più significativo dell’analisi riguarda la prima composizione poetica prodotta dalla macchina, che mette in discussione o addirittura rovescia l’assunto centrale del Canto di Ulisse di Dante e di Levi, ossia la «salvazione» dell’uomo attraverso la conoscenza. D’altra parte l’eroe biblico Sansone è coinvolto strumentalmente, attraverso il suo nome, in un lieto fine solo apparente, per cui anche il riferimento biblico è compromesso. Il saggio discute infine se questo testo abbia un carattere essenzialmente scherzoso o riveli una reale crisi di valori, rintuzzata e insieme evidenziata da una rimozione
Il "canto di Ulisse", il nome di Sansone e "Il Versificatore" di Primo Levi
Fabrizio FranceschiniPrimo
2019-01-01
Abstract
The Canto di Ulisse, the name of Samson and Primo Levi’s Versifier · This paper presents and compares the different versions of Primo Levi’s Il Versificatore (The Versifier), which were either printed in magazine and books or recorded and broadcast by radio and television, since 1960 up to the seventies. The relationship between Levi’s text and the spread of the first computing machines in Italy is also considered. What is most intriguing is how the first poem created by the machine questions, if not reverses, the central idea of Dante’s and Levi’s Canto di Ulisse, the «salvation through knowledge». On the other hand, the biblical hero Samson is instrumentally involved, through his name, in an only apparent happy end, so also the reference to the Bible is undermined. The paper focuses lastly on the question whether this short story is essentially a joke or reveal a r eal crisis of values, driven back and in the same time highlighted by repression.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.