En el año 2000 aparece uno de los primeros diccionarios unidireccionales dirigidos a italófonos con enfoque didáctico, es el Dizionario spagnolo-italiano; italiano-spagnolo de Leonardo Lavacchi y María Carlota Nicolás Martínez (LANI), del que en 2006 sale una edición revisada por los mismos autores. En este estudio, la autora se propone el análisis de dicho diccionario, estudiar la coherencia metodológica (macroestructura y microestructura), apreciar sus aportaciones, aprender de sus errores y valorarla en el contexto en el que surge; una crítica constructiva que dé cuenta del esfuerzo y la dedicación que se ha aplicado al diccionario

El Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo (2000) de L. Lavacchi y C. Nicolás

Perez Vazquez M E
2008-01-01

Abstract

En el año 2000 aparece uno de los primeros diccionarios unidireccionales dirigidos a italófonos con enfoque didáctico, es el Dizionario spagnolo-italiano; italiano-spagnolo de Leonardo Lavacchi y María Carlota Nicolás Martínez (LANI), del que en 2006 sale una edición revisada por los mismos autores. En este estudio, la autora se propone el análisis de dicho diccionario, estudiar la coherencia metodológica (macroestructura y microestructura), apreciar sus aportaciones, aprender de sus errores y valorarla en el contexto en el que surge; una crítica constructiva que dé cuenta del esfuerzo y la dedicación que se ha aplicado al diccionario
2008
PEREZ VAZQUEZ, MARIA ENRIQUETA
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/1074214
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact