Si tratta della traduzione e pubblicazione della Costituzione italiana nella lingua ucraina per donarla a chi viene in Italia, con particolare riferimento alle ragazze e ai ragazzi accolti nelle scuole. Un gesto di amicizia e integrazione, perché la Costituzione è il fondamento della coesione della nostra società. Il volume è accompagnato da una riflessione della Ministra dell’Università e della Ricerca e alla sua presentazione ha partecipato il Ministro dell’Istruzione. Il testo della Costituzione italiana, con una introduzione esplicativa, è tradotto in ucraino ad opera di Oleksandra Rekut.
La Costituzione italiana - КОНСТИТУЦІЯ ІТАЛІЙСЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ
Panizza;Romboli
2022-01-01
Abstract
Si tratta della traduzione e pubblicazione della Costituzione italiana nella lingua ucraina per donarla a chi viene in Italia, con particolare riferimento alle ragazze e ai ragazzi accolti nelle scuole. Un gesto di amicizia e integrazione, perché la Costituzione è il fondamento della coesione della nostra società. Il volume è accompagnato da una riflessione della Ministra dell’Università e della Ricerca e alla sua presentazione ha partecipato il Ministro dell’Istruzione. Il testo della Costituzione italiana, con una introduzione esplicativa, è tradotto in ucraino ad opera di Oleksandra Rekut.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.