Si tratta della traduzione e pubblicazione della Costituzione italiana nella lingua ucraina per donarla a chi viene in Italia, con particolare riferimento alle ragazze e ai ragazzi accolti nelle scuole. Un gesto di amicizia e integrazione, perché la Costituzione è il fondamento della coesione della nostra società. Il volume è accompagnato da una riflessione della Ministra dell’Università e della Ricerca e alla sua presentazione ha partecipato il Ministro dell’Istruzione. Il testo della Costituzione italiana, con una introduzione esplicativa, è tradotto in ucraino ad opera di Oleksandra Rekut.

La Costituzione italiana - КОНСТИТУЦІЯ ІТАЛІЙСЬКОЇ РЕСПУБЛІКИ

Panizza;Romboli
2022-01-01

Abstract

Si tratta della traduzione e pubblicazione della Costituzione italiana nella lingua ucraina per donarla a chi viene in Italia, con particolare riferimento alle ragazze e ai ragazzi accolti nelle scuole. Un gesto di amicizia e integrazione, perché la Costituzione è il fondamento della coesione della nostra società. Il volume è accompagnato da una riflessione della Ministra dell’Università e della Ricerca e alla sua presentazione ha partecipato il Ministro dell’Istruzione. Il testo della Costituzione italiana, con una introduzione esplicativa, è tradotto in ucraino ad opera di Oleksandra Rekut.
2022
9788833396767
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/1146719
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact