Com base na perspectiva teórica da Linguística Aplicada Crítica, no modelo de Pennycook (2010, 2022) e de Paulo Freire (1996, 2015) e outros pesquisadores, como Moita Lopes (2006, 2009) o capítulo objetiva propor alguns caminhos didáticos para o ensino do português em contexto universitário internacional. Portanto, está assim organizado: logo após a seção inicial, essa, na segunda seção abordo os conceitos didáticos ligados à Linguística Aplicada Crítica e à Pedagogia Crítica, a fim de se colocar em evidência uma didática da língua estrangeira (LE) voltada para a visão crítica do mundo contemporâneo, sem se desligar do principal objetivo do ensino de LE, que é o alcance de competências comunicativas e interculturais. Na terceira seção apresento um elenco de propostas, argumentos que podem ser eficazes ao ensino do português como língua estrangeira (PLE), uma vez que propõem temáticas relevantes das diversidades linguísticas e culturais da língua portuguesa. Na quarta e última seção apresento as considerações finais e propostas futuras.
Propostas para um ensino crítico do português em contexto internacional e italiano
Ana Luiza Oliveira de Souza
2025-01-01
Abstract
Com base na perspectiva teórica da Linguística Aplicada Crítica, no modelo de Pennycook (2010, 2022) e de Paulo Freire (1996, 2015) e outros pesquisadores, como Moita Lopes (2006, 2009) o capítulo objetiva propor alguns caminhos didáticos para o ensino do português em contexto universitário internacional. Portanto, está assim organizado: logo após a seção inicial, essa, na segunda seção abordo os conceitos didáticos ligados à Linguística Aplicada Crítica e à Pedagogia Crítica, a fim de se colocar em evidência uma didática da língua estrangeira (LE) voltada para a visão crítica do mundo contemporâneo, sem se desligar do principal objetivo do ensino de LE, que é o alcance de competências comunicativas e interculturais. Na terceira seção apresento um elenco de propostas, argumentos que podem ser eficazes ao ensino do português como língua estrangeira (PLE), uma vez que propõem temáticas relevantes das diversidades linguísticas e culturais da língua portuguesa. Na quarta e última seção apresento as considerações finais e propostas futuras.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


