Recensione al volume "Rozanov. Dal libro l’intreccio come fenomeno di stile" (traduzione e postfazione di Maria Zalambani, a cura di Federica Arnoldi, Luca Mignola e Alfredo Zucchi, Wojtek Edizioni Napoli, 2023, 80 pp.). Si tratta della prima traduzione integrale del saggio elaborato da Viktor Šklovskij tra il 1919 e il 1921 e pubblicato nel 1921 nelle raccolte dell’Opojaz (Sborniki po teorii poètičeskogo jazyka).
V. Šklovskij, Rozanov. Dal libro l’intreccio come fenomeno di stile, traduzione e postfazione di Maria Zalambani, a cura di Federica Arnoldi, Luca Mignola e Alfredo Zucchi, Wojtek Edizioni Napoli, 2023, 80 pp.
cinzia cadamagnani
2025-01-01
Abstract
Recensione al volume "Rozanov. Dal libro l’intreccio come fenomeno di stile" (traduzione e postfazione di Maria Zalambani, a cura di Federica Arnoldi, Luca Mignola e Alfredo Zucchi, Wojtek Edizioni Napoli, 2023, 80 pp.). Si tratta della prima traduzione integrale del saggio elaborato da Viktor Šklovskij tra il 1919 e il 1921 e pubblicato nel 1921 nelle raccolte dell’Opojaz (Sborniki po teorii poètičeskogo jazyka).File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


