This article examines conversational markers in Vladimir Sorokin’s novel The Queue. The study analyzes phonetic, lexical, syntactic, pragmatic, and communicative markers that imitate oral interaction in written text. Particular attention is devoted to discourse particles, phatic intensifiers, and markers of spontaneity, which ensure the coherence of the text and actively involve the reader in its interpretation. The analysis shows that the conversational strategies in the novel go beyond simple stylization and serve a text-forming and meaningforming function. The results obtained are relevant for the analysis of experimental prose and the practice of literary translation.

Govorjaščij tekst: o markerach razgovornoj reči v romane V.Sorokina Očered'

Lazareva Viktoria
2025-01-01

Abstract

This article examines conversational markers in Vladimir Sorokin’s novel The Queue. The study analyzes phonetic, lexical, syntactic, pragmatic, and communicative markers that imitate oral interaction in written text. Particular attention is devoted to discourse particles, phatic intensifiers, and markers of spontaneity, which ensure the coherence of the text and actively involve the reader in its interpretation. The analysis shows that the conversational strategies in the novel go beyond simple stylization and serve a text-forming and meaningforming function. The results obtained are relevant for the analysis of experimental prose and the practice of literary translation.
2025
Lazareva, Viktoria
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/1343110
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact