Frutto di una ricerca negli archivi portoghesi e italiani, il saggio riflette sulla reale conoscenza della lingua e della letteratura italiana nel Portogallo del Seicento, attraverso l'analisi delle opere di F. M. de Melo. Porta anche alla luce l'autentica fonte italiana del sonetto meliano "Doces versosm por quem o auxilio espero".

Italiano e italianos na Obra Métrica de Francisco Manuel de Melo: algumas considerações

TOCCO, VALERIA MARIA GIUSEPPA
2010-01-01

Abstract

Frutto di una ricerca negli archivi portoghesi e italiani, il saggio riflette sulla reale conoscenza della lingua e della letteratura italiana nel Portogallo del Seicento, attraverso l'analisi delle opere di F. M. de Melo. Porta anche alla luce l'autentica fonte italiana del sonetto meliano "Doces versosm por quem o auxilio espero".
2010
Tocco, VALERIA MARIA GIUSEPPA
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/141949
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact