L'intervento vuole mettere a confronto le tre edizioni del testo del Roman de Tristan in prosa (Curtis, Ménard, Blanchard) e suggerire nuove linee di indagine, per rivedere soprattutto la questione dei rapporti tra versione cosiddetta "breve" e versione "lunga". Contiene un elenco completo e aggiornato delle testiominianze manoscritte dell'opera, con un supplemento di dati codicologici, iconografici, testuali e linguistici sul ms. fr. 756-757 della BnF di Parigi.
Per un riesame della tradizione del "Tristan" in prosa, con nuove osservazioni sul ms. Paris, BnF, fr. 756-757
CIGNI, FABRIZIO
2012-01-01
Abstract
L'intervento vuole mettere a confronto le tre edizioni del testo del Roman de Tristan in prosa (Curtis, Ménard, Blanchard) e suggerire nuove linee di indagine, per rivedere soprattutto la questione dei rapporti tra versione cosiddetta "breve" e versione "lunga". Contiene un elenco completo e aggiornato delle testiominianze manoscritte dell'opera, con un supplemento di dati codicologici, iconografici, testuali e linguistici sul ms. fr. 756-757 della BnF di Parigi.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
CigniSifr2009.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Versione finale editoriale
Licenza:
NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione
350 kB
Formato
Adobe PDF
|
350 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.