Analisi delle strategie del comico nella Cançao de Lisboa e dei sottotitoli in inglese e francese.
Il comico verbale della Canção de Lisboa (1933): traducibilità e reivenzione
TOCCO, VALERIA MARIA GIUSEPPA
2014-01-01
Abstract
Analisi delle strategie del comico nella Cançao de Lisboa e dei sottotitoli in inglese e francese.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.