Vengono evidenziati i luoghi di maggiore attrazione dell'idioma oitanico all'interno di due canzonieri provenzali copiati in Italia tra la fine del sec. XIII e l'inizio del sec. XIV, siglati rispettivamente p e P, con particolare attenzione al luogo e alle circostanze di composizione del secondo.
Francese e italiano nei canzonieri provenzali. Precisazioni e osservazioni sui casi di p e P.
CIGNI, FABRIZIO
2016-01-01
Abstract
Vengono evidenziati i luoghi di maggiore attrazione dell'idioma oitanico all'interno di due canzonieri provenzali copiati in Italia tra la fine del sec. XIII e l'inizio del sec. XIV, siglati rispettivamente p e P, con particolare attenzione al luogo e alle circostanze di composizione del secondo.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
francofonieCigni.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione finale editoriale
Licenza:
Creative commons
Dimensione
249.8 kB
Formato
Adobe PDF
|
249.8 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.