This paper illustrates several translation methods that the bilingual dramatist Matei Vişniec resorts to in the process of writing his plays in Romanian and French. The texts selected here belong to the most recent period in the playwright's creation, which corresponds, in my view, to a stage of “full or mature bilingualism”. During this stage, linguistic transfer – particularly from French into his mother tongue, Romanian – entails a series of lexical adaptations and semantic extensions, which show that by transgressing the canonical rules of translation, Vișniec explores, with remarkable stylistic inventiveness, the limits of linguistic expression and enhances the translatability potential of these languages. The writer’s dramatic oeuvre reveals itself, thus, as the entwinement of numerous translation procedures. Some of these comply with, while others diverge from the existing rules of translation, understood in a canonical sense.

Alcune opzioni di Matei Vişniec fra la traduzione autoriale e la trasposizione allografa

Emilia David
2016-01-01

Abstract

This paper illustrates several translation methods that the bilingual dramatist Matei Vişniec resorts to in the process of writing his plays in Romanian and French. The texts selected here belong to the most recent period in the playwright's creation, which corresponds, in my view, to a stage of “full or mature bilingualism”. During this stage, linguistic transfer – particularly from French into his mother tongue, Romanian – entails a series of lexical adaptations and semantic extensions, which show that by transgressing the canonical rules of translation, Vișniec explores, with remarkable stylistic inventiveness, the limits of linguistic expression and enhances the translatability potential of these languages. The writer’s dramatic oeuvre reveals itself, thus, as the entwinement of numerous translation procedures. Some of these comply with, while others diverge from the existing rules of translation, understood in a canonical sense.
2016
David, Emilia
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
E. DAVID_Alcune opzioni di Matei Visniec in Romania Orientale.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo in rivista E. DAVID_Alcune opzioni di Matei Visniec fra traduzione autoriale e trasposizione allografa
Tipologia: Versione finale editoriale
Licenza: Creative commons
Dimensione 119.97 kB
Formato Adobe PDF
119.97 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/891802
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact