In recent years, non-native speech has been a topic of continuous research interest in theoretical literature, applied linguistics, and speech technology. A significant number of studies in second- language acquisition covered production and perception of non-native speech, often targeting English (Flege et al., 1995; Piske et al., 2001; MacKay et al., 2006; Moyer, 2013; Sereno et al. 2016, etc.). Nonetheless, in the last decades, various studies have also addressed non-native Italian (Marotta & Boula de Mareuil, 2010; Gili Fivela, 2012; Pellegrino, 2012; etc.). This paper, which draws on an ongoing Ph.D. project on foreign accent, explores the complexity of collecting and analysing spoken non-native Italian. At the same time, it investigates whether the outcomes of this type of research may have applications in speech processing and understanding, or in the field of applied linguistics, essentially in teaching Italian as a foreign language. The material considered here derives from the Corpus Audio di Italiano L2 (CorAIt) which totals up to eight hours of read and spontaneous speech; apart from a control dataset of native Italian speech, the samples are uttered by speakers whose first languages are either Russian, English, German, French, Romanian, or Spanish (Combei, 2017). Recording a speech database of over 120 speakers has confirmed to be demanding, mostly because the variables that had to be taken into account for the data collection (i.e. gender, age of Italian onset, length of time spent in Italy, Italian learning method, and proficiency level in Italian) added to the challenge of attaining balancedness and representativeness. Next in order, potential participants had to be recruited as volunteers and they would not have been offered any reward for their involvement, so this might have influenced on their motivations to take part in the experiment, and on their performance. Despite some imbalance issues, this database may be employed for investigating how native and non-native pronunciations differ, training and testing accent classification systems, adapting pronunciation dictionaries for automatic speech recognition, or developing applications for educational purposes (i.e. computer or mobile assisted language learning) and forensic sciences (i.e. linguistic profiling tasks). In order to assess the effect of the speaker-dependent sociocultural and sociolinguistic variables on their samples of non-native productions, some segmental features (i.e. vowel duration, and the formant dynamics of F1, F2, F3, and F4) and suprasegmental features (i.e. speech rate and articulation rate) have been extracted. The ongoing analyses aim to determine whether any group-specific pattern could emerge from the data. References: C.R. Combei. 2017. CorAIt – A non-native speech database for Italian. In R. Basili et al. (editors), Proceedings of the Fourth Italian Conference on Computational Linguistics, Rome, Italy. J.E. Flege et al. 1995. Factors Affecting Strength of Perceived Foreign Accent in Second Language. In Journal of the Acoustical Society of America, volume 97, no. 5, pp. 3125-3134, AIP Publishing, United States of America. B. Gili Fivela. 2012. Testing the perception of L2 intonation. In M.G. Busà & A. Stella (editors), Methodological Perspectives on Second Language Prosody. Papers from ML2P 2012, pp. 17-30, CLEUP, Padova, Italy. I.R.A. MacKay et al. 2006. Evaluating the effects of chronological age and sentence duration on degree of perceived foreign accent. In Applied Psycholinguistics, volume 26, no. 2, pp. 157-183, Cambridge University Press, United Kingdom. G. Marotta & P. Boula de Mareuil. 2010. Persistenza dell'accento straniero. Uno studio percettivo dell'italiano L2. In S. Schmid et al. (editors), La dimensione temporale del parlato, Atti del V Convegno Nazionale AISV - Associazione Italiana di Scienze della Voce, Zurigo (Svizzera), 4-6 febbraio 2009, pp. 475-494, EDK Editore, Torriana, Italy. A. Moyer. 2013. Foreign Accent. The Phenomenon of Non-native Speech. Cambridge University Press, United Kingdom. E. Pellegrino. 2012. The perception of foreign accented speech. Segmental and suprasegmental features affecting the degree of foreign accent in L2 Italian. In Proceedings of the VIIth GSCP International Conference, pp. 261-267, Firenze University Press, Florence, Italy. T. Piske et al. 2001. Factors affecting degree of foreign accent in L2: a review. In Journal of Phonetics, volume 29, no. 2, pp. 191-215, Elsevier, United States of America. J. Sereno. 2016. The relative contribution of segments and intonation to the perception of foreign- accented speech. In Applied Psycholinguistics, volume 37, no. 2, pp. 303-322, Cambridge University Press, United Kingdom.

Challenges and benefits of collecting and analysing spoken non-native Italian

COMBEI, CLAUDIA ROBERTA
Primo
Writing – Original Draft Preparation
2018-01-01

Abstract

In recent years, non-native speech has been a topic of continuous research interest in theoretical literature, applied linguistics, and speech technology. A significant number of studies in second- language acquisition covered production and perception of non-native speech, often targeting English (Flege et al., 1995; Piske et al., 2001; MacKay et al., 2006; Moyer, 2013; Sereno et al. 2016, etc.). Nonetheless, in the last decades, various studies have also addressed non-native Italian (Marotta & Boula de Mareuil, 2010; Gili Fivela, 2012; Pellegrino, 2012; etc.). This paper, which draws on an ongoing Ph.D. project on foreign accent, explores the complexity of collecting and analysing spoken non-native Italian. At the same time, it investigates whether the outcomes of this type of research may have applications in speech processing and understanding, or in the field of applied linguistics, essentially in teaching Italian as a foreign language. The material considered here derives from the Corpus Audio di Italiano L2 (CorAIt) which totals up to eight hours of read and spontaneous speech; apart from a control dataset of native Italian speech, the samples are uttered by speakers whose first languages are either Russian, English, German, French, Romanian, or Spanish (Combei, 2017). Recording a speech database of over 120 speakers has confirmed to be demanding, mostly because the variables that had to be taken into account for the data collection (i.e. gender, age of Italian onset, length of time spent in Italy, Italian learning method, and proficiency level in Italian) added to the challenge of attaining balancedness and representativeness. Next in order, potential participants had to be recruited as volunteers and they would not have been offered any reward for their involvement, so this might have influenced on their motivations to take part in the experiment, and on their performance. Despite some imbalance issues, this database may be employed for investigating how native and non-native pronunciations differ, training and testing accent classification systems, adapting pronunciation dictionaries for automatic speech recognition, or developing applications for educational purposes (i.e. computer or mobile assisted language learning) and forensic sciences (i.e. linguistic profiling tasks). In order to assess the effect of the speaker-dependent sociocultural and sociolinguistic variables on their samples of non-native productions, some segmental features (i.e. vowel duration, and the formant dynamics of F1, F2, F3, and F4) and suprasegmental features (i.e. speech rate and articulation rate) have been extracted. The ongoing analyses aim to determine whether any group-specific pattern could emerge from the data. References: C.R. Combei. 2017. CorAIt – A non-native speech database for Italian. In R. Basili et al. (editors), Proceedings of the Fourth Italian Conference on Computational Linguistics, Rome, Italy. J.E. Flege et al. 1995. Factors Affecting Strength of Perceived Foreign Accent in Second Language. In Journal of the Acoustical Society of America, volume 97, no. 5, pp. 3125-3134, AIP Publishing, United States of America. B. Gili Fivela. 2012. Testing the perception of L2 intonation. In M.G. Busà & A. Stella (editors), Methodological Perspectives on Second Language Prosody. Papers from ML2P 2012, pp. 17-30, CLEUP, Padova, Italy. I.R.A. MacKay et al. 2006. Evaluating the effects of chronological age and sentence duration on degree of perceived foreign accent. In Applied Psycholinguistics, volume 26, no. 2, pp. 157-183, Cambridge University Press, United Kingdom. G. Marotta & P. Boula de Mareuil. 2010. Persistenza dell'accento straniero. Uno studio percettivo dell'italiano L2. In S. Schmid et al. (editors), La dimensione temporale del parlato, Atti del V Convegno Nazionale AISV - Associazione Italiana di Scienze della Voce, Zurigo (Svizzera), 4-6 febbraio 2009, pp. 475-494, EDK Editore, Torriana, Italy. A. Moyer. 2013. Foreign Accent. The Phenomenon of Non-native Speech. Cambridge University Press, United Kingdom. E. Pellegrino. 2012. The perception of foreign accented speech. Segmental and suprasegmental features affecting the degree of foreign accent in L2 Italian. In Proceedings of the VIIth GSCP International Conference, pp. 261-267, Firenze University Press, Florence, Italy. T. Piske et al. 2001. Factors affecting degree of foreign accent in L2: a review. In Journal of Phonetics, volume 29, no. 2, pp. 191-215, Elsevier, United States of America. J. Sereno. 2016. The relative contribution of segments and intonation to the perception of foreign- accented speech. In Applied Psycholinguistics, volume 37, no. 2, pp. 303-322, Cambridge University Press, United Kingdom.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/917173
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact