The Elbing Vocabulary (henceforward EV) is laid out in a format well familiar to students of antiquity, matching perfectly the format of the so-called onomastica, types of bilingual word-lists set out not in an alphabetical sequence, but by subject (they are also called classified glossaries, or, in German, Sachglossare). In fact, the layout of the EV (formerly Elbing / Elbląg, Stadtbibliothek, Cod. Qu. 84, pp. 169-185, lost at the end of WW2) is closely similar to that of the ancient onomastica outlined above and of the Latin-German glossaries, which it parallels also in the adoption of a narrow columnar format, with four columns to the page, all comprising one word per line, subdivided in pairs Low German/Prussian.
A note on the Elbing Vocabulary in the context of the ancient and medieval lexicographical traditions
FERRI ROLANDOPrimo
2018-01-01
Abstract
The Elbing Vocabulary (henceforward EV) is laid out in a format well familiar to students of antiquity, matching perfectly the format of the so-called onomastica, types of bilingual word-lists set out not in an alphabetical sequence, but by subject (they are also called classified glossaries, or, in German, Sachglossare). In fact, the layout of the EV (formerly Elbing / Elbląg, Stadtbibliothek, Cod. Qu. 84, pp. 169-185, lost at the end of WW2) is closely similar to that of the ancient onomastica outlined above and of the Latin-German glossaries, which it parallels also in the adoption of a narrow columnar format, with four columns to the page, all comprising one word per line, subdivided in pairs Low German/Prussian.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.