The aim of this paper is to present a theoretical proposal on development of secondary language personality by means of translation activity that differs from the traditional practice of training for cross-cultural communication. Secondary language personality is one of the topical problems of educational psychology that involves the ability for effective use of a foreign language in various fields. As far as any language does not exist in a vacuum but is culture-bound, the process of psychological transformation into a secondary language personality entails profound psycholinguistic and psychosociological character changes. Since the main effort of foreign language/ culture teaching is the advancement of student’s ability in conscious overcoming the gravity of native key concepts, expressed in language specific words, we are going to propose a definitional framework for empirical research on a question why to foreign language classes should relate translation classes. This methodology allows to use a foreign language effectively for the purposes of practical communication and supplies an evolution of bilingualism in a most natural way.

Understanding foreign language world view by means of translation: psycholinguistic and didactic aspects

Denissova Galina
2018

Abstract

The aim of this paper is to present a theoretical proposal on development of secondary language personality by means of translation activity that differs from the traditional practice of training for cross-cultural communication. Secondary language personality is one of the topical problems of educational psychology that involves the ability for effective use of a foreign language in various fields. As far as any language does not exist in a vacuum but is culture-bound, the process of psychological transformation into a secondary language personality entails profound psycholinguistic and psychosociological character changes. Since the main effort of foreign language/ culture teaching is the advancement of student’s ability in conscious overcoming the gravity of native key concepts, expressed in language specific words, we are going to propose a definitional framework for empirical research on a question why to foreign language classes should relate translation classes. This methodology allows to use a foreign language effectively for the purposes of practical communication and supplies an evolution of bilingualism in a most natural way.
Denissova, Galina
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11568/935693
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact