Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'altra), sia senso più ampio (ed es. “tradurre” un romanzo in una serie televisiva), perché i presupposti concettuali sono simili nell'atto di tradurre in queste due accezioni. Importante il concetto di “equivalenza”, tra testo di partenza e testo di arrivo, e sulla scorta di Umberto Eco, si può parlare della traduzione come opera di approssimazione, o anche come negoziazione. L'articolo prende come esempi alcuni esempi di traduzione dall'italiano all'inglese delle Avventure di Pinocchio di C. Collodi. Si riportano, inoltre, esempi di malintesi e problemi traduttivi nell'ambito della comunicazione contemporanea a motivo della mancata conoscenza del contesto culturale di arrivo.

Tradurre, o l’elasticità del quasi

Bruti, Silvia
2019-01-01

Abstract

Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'altra), sia senso più ampio (ed es. “tradurre” un romanzo in una serie televisiva), perché i presupposti concettuali sono simili nell'atto di tradurre in queste due accezioni. Importante il concetto di “equivalenza”, tra testo di partenza e testo di arrivo, e sulla scorta di Umberto Eco, si può parlare della traduzione come opera di approssimazione, o anche come negoziazione. L'articolo prende come esempi alcuni esempi di traduzione dall'italiano all'inglese delle Avventure di Pinocchio di C. Collodi. Si riportano, inoltre, esempi di malintesi e problemi traduttivi nell'ambito della comunicazione contemporanea a motivo della mancata conoscenza del contesto culturale di arrivo.
2019
Bruti, Silvia
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/1058589
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact