The paper outlines how and how much the language contributes to the mixture of «serious and burlesque» in Alessandro Tassoni’s Secchia rapita, founding work of the heroic-comic genre. The serious component – common to the contemporary poetry inspired by the linguistic models of Petrarch, Boccaccio and Tasso – is obtained thanks to the artificial word order and the cooccurence of different phonomorphological features (all legitimized by the codification of Bembo and the contemporary literary use); the burlesque component is obtained, in addition to the disproportion between the story and the epic metric-syntactic system, thanks to the use of a daily or parodic vocabulary.
Il contributo tratteggia quanto e come la componente linguistica contribuisca alla miscela di «grave e burlesco» nella Secchia rapita di Alessandro Tassoni, testo fondatore del genere eroicomico. La componente seria – condivisa con la coeva produzione ispirata ai modelli linguistici di Petrarca, Boccaccio e Tasso – è ottenuta con l’ordine artificiale delle parole nella frase e con l’alternanza di tratti fonomorfologici concorrenti ma tutti legittimati dalla codificazione di Bembo e dall’uso letterario del tempo; la componente burlesca è ottenuta, oltre che con la sproporzione tra la sostanza della vicenda narrata e l’impianto metrico-sintattico epico, con l’uso di lessico quotidiano o parodico.
Qualche osservazione sulla lingua della "Secchia rapita"
Cella, Roberta
2022-01-01
Abstract
The paper outlines how and how much the language contributes to the mixture of «serious and burlesque» in Alessandro Tassoni’s Secchia rapita, founding work of the heroic-comic genre. The serious component – common to the contemporary poetry inspired by the linguistic models of Petrarch, Boccaccio and Tasso – is obtained thanks to the artificial word order and the cooccurence of different phonomorphological features (all legitimized by the codification of Bembo and the contemporary literary use); the burlesque component is obtained, in addition to the disproportion between the story and the epic metric-syntactic system, thanks to the use of a daily or parodic vocabulary.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.