This article presents a consensus terminology for entheseal changes that was developed in English by an international team of scholars and then translated into French, Italian, Portuguese, Spanish and German. Use of a standard, neutral terminology to describe entheseal morphology will reduce misunderstandings between researchers, improve the reliability of comparisons between studies, and eliminate unwarranted etiological assumptions inherent in some of the descriptive terms presently used in the literature.

In search of consensus: Terminology for entheseal changes (EC)

Milella M.;
2016-01-01

Abstract

This article presents a consensus terminology for entheseal changes that was developed in English by an international team of scholars and then translated into French, Italian, Portuguese, Spanish and German. Use of a standard, neutral terminology to describe entheseal morphology will reduce misunderstandings between researchers, improve the reliability of comparisons between studies, and eliminate unwarranted etiological assumptions inherent in some of the descriptive terms presently used in the literature.
2016
Villotte, S.; Assis, S.; Cardoso, F. A.; Henderson, C. Y.; Mariotti, V.; Milella, M.; Pany-Kucera, D.; Speith, N.; Wilczak, C. A.; Jurmain, R....espandi
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Terminology for EC_Accepted version.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Creative commons
Dimensione 2.4 MB
Formato Adobe PDF
2.4 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/1311120
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 63
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 46
social impact