Il saggio offre una discussione di come venga tradotta la specificità culturale nel doppiaggio in italiano di alcuni film di ambito postcoloniale.
Tra parola e immagine: riflessioni su alcuni testi audiovisivi post-coloniali
BRUTI, SILVIA
2009-01-01
Abstract
Il saggio offre una discussione di come venga tradotta la specificità culturale nel doppiaggio in italiano di alcuni film di ambito postcoloniale.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.