L’articolo interviene nel dibattito in atto in ambito di didattica del tedesco nei paesi di lingua tedesca sulla necessità di ridefinire le denominazioni disciplinari (DaF, DaZ, DaE, DaS), mostrando come, dal punto di vista internazionale, la questione terminologica sia secondaria rispetto alla necessità di preservare l’autonomia e il profilo metodologico della disciplina "Didattica del tedesco L2" di fronte ai complessi rapporti tra lingua e potere, alla pervasività dell’inglese e al ruolo del plurilinguismo.
Fachbezeichnungen und Forschungsgegenstände: zur Debatte "DaS statt DaE, DaZ, DaF" aus italienischer Sicht
Marina FoschiCo-primo
;Marianne HeppCo-primo
2026-01-01
Abstract
L’articolo interviene nel dibattito in atto in ambito di didattica del tedesco nei paesi di lingua tedesca sulla necessità di ridefinire le denominazioni disciplinari (DaF, DaZ, DaE, DaS), mostrando come, dal punto di vista internazionale, la questione terminologica sia secondaria rispetto alla necessità di preservare l’autonomia e il profilo metodologico della disciplina "Didattica del tedesco L2" di fronte ai complessi rapporti tra lingua e potere, alla pervasività dell’inglese e al ruolo del plurilinguismo.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


