Se examinan algunos aspectos de la traducción castellana de "Il Cortegiano" desde un enfoque enunciativo y discursivo no considerado hasta ahora en los estudios traductológicos de esta obra. Tras detectar los comentarios metapragmáticos que orientan la interpretación del intercambio conversacional y definen sus condiciones de realización, se analiza el tratamiento de la relación entre los enunciadores, principalmente a través de operadores deícticos y efectos de modalización discursiva. Este análisis ha permitido identificar los principales mecanismos de traducción y, al explorar sus presupuestos teóricos, muestra cómo Boscán intervino en la construcción de la oralidad mimética del texto traducido.

«Hablando así agora nosotros familiarmente como hablamos»: la explicitación de la dimensión conversacional en la oralidad simulada de "El Cortesano" de Boscán

Selena Simonatti
In corso di stampa

Abstract

Se examinan algunos aspectos de la traducción castellana de "Il Cortegiano" desde un enfoque enunciativo y discursivo no considerado hasta ahora en los estudios traductológicos de esta obra. Tras detectar los comentarios metapragmáticos que orientan la interpretación del intercambio conversacional y definen sus condiciones de realización, se analiza el tratamiento de la relación entre los enunciadores, principalmente a través de operadores deícticos y efectos de modalización discursiva. Este análisis ha permitido identificar los principales mecanismos de traducción y, al explorar sus presupuestos teóricos, muestra cómo Boscán intervino en la construcción de la oralidad mimética del texto traducido.
In corso di stampa
Simonatti, Selena
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11568/1363648
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact