L'articolo è frutto di un’indagine scrupolosa che, a partire da un setacciamento di biblioteche nazionali e internazionali, ha portato all’elaborazione di uno studio bibligrafico-documentale in grado di registrare e descrivere le edizioni antiche delle prime traduzioni, dando altresì conto degli esemplari rintracciati.
Titolo: | Le prime traduzioni italiane dei "Sueños" di Quevedo (1644-1728). Studio bibliografico |
Autori: | CAPPELLI F |
Autori interni: | |
Anno del prodotto: | 2013 |
Abstract: | L'articolo è frutto di un’indagine scrupolosa che, a partire da un setacciamento di biblioteche nazionali e internazionali, ha portato all’elaborazione di uno studio bibligrafico-documentale in grado di registrare e descrivere le edizioni antiche delle prime traduzioni, dando altresì conto degli esemplari rintracciati. |
Appare nelle tipologie: | 2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio) |
File in questo prodotto:
File | Descrizione | Tipologia | Licenza | |
---|---|---|---|---|
Le_prime_traduzioni_italiane_dei_Suenos.pdf | pdf saggio in volume | Versione finale editoriale | NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto | Utenti riconosciuti Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.