MASI, SILVIA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.523
NA - Nord America 2.160
AS - Asia 802
AF - Africa 32
OC - Oceania 26
SA - Sud America 22
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
Totale 5.569
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.025
IT - Italia 1.514
CN - Cina 262
GB - Regno Unito 172
CA - Canada 130
DE - Germania 126
BG - Bulgaria 117
SE - Svezia 113
SG - Singapore 106
UA - Ucraina 84
TR - Turchia 77
NL - Olanda 75
VN - Vietnam 52
FR - Francia 48
ID - Indonesia 48
HK - Hong Kong 47
FI - Finlandia 40
CH - Svizzera 38
BE - Belgio 36
IN - India 34
ES - Italia 30
RU - Federazione Russa 22
PH - Filippine 21
PL - Polonia 21
AU - Australia 20
JP - Giappone 20
MY - Malesia 20
RO - Romania 18
KR - Corea 17
TH - Thailandia 16
TW - Taiwan 16
IE - Irlanda 14
SA - Arabia Saudita 14
GR - Grecia 13
IR - Iran 13
CL - Cile 10
IQ - Iraq 10
PK - Pakistan 10
EG - Egitto 9
HU - Ungheria 8
HR - Croazia 6
NZ - Nuova Zelanda 6
BR - Brasile 5
EC - Ecuador 5
PS - Palestinian Territory 5
PT - Portogallo 5
DK - Danimarca 4
DZ - Algeria 4
JO - Giordania 4
LT - Lituania 4
BJ - Benin 3
CI - Costa d'Avorio 3
EU - Europa 3
IL - Israele 3
LB - Libano 3
MO - Macao, regione amministrativa speciale della Cina 3
NO - Norvegia 3
RS - Serbia 3
TN - Tunisia 3
ZA - Sudafrica 3
AT - Austria 2
GT - Guatemala 2
KE - Kenya 2
MA - Marocco 2
PE - Perù 2
SI - Slovenia 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
A1 - Anonimo 1
CD - Congo 1
EE - Estonia 1
GG - Guernsey 1
KW - Kuwait 1
ME - Montenegro 1
MX - Messico 1
NG - Nigeria 1
PA - Panama 1
SV - El Salvador 1
UG - Uganda 1
Totale 5.569
Città #
Milan 339
Ann Arbor 254
Woodbridge 208
Houston 199
Chandler 188
Jacksonville 117
Sofia 117
Ottawa 87
Florence 68
Izmir 67
Beijing 61
New York 59
Rome 57
Serra 56
Boardman 54
Redwood City 52
Nanjing 51
Princeton 48
Ashburn 41
Lawrence 40
Dearborn 38
Genova 38
London 36
Pittsburgh 36
Wilmington 36
Singapore 35
Menlo Park 33
Bern 29
Fairfield 28
Livorno 26
Amsterdam 23
Pisa 23
Jüchen 22
Lucca 20
Medford 20
Fremont 19
Boulder 18
Bremen 18
Hamilton 18
Pune 18
Dong Ket 17
Edinburgh 16
Nanchang 16
Seattle 16
Cambridge 15
Frankfurt am Main 15
Bologna 14
Chicago 14
Brussels 13
Mantova 13
San Diego 13
Bari 12
Changsha 12
Los Angeles 12
New Delhi 12
Palermo 12
Catania 11
Des Moines 11
Taipei 11
Naples 10
Padova 10
Santiago 10
Sesto Fiorentino 10
Shanghai 10
Baghdad 9
Central District 9
Hangzhou 9
Hong Kong 9
Jiaxing 9
Taranto 9
Gent 8
Incisa 8
Modena 8
Ogden 8
Piossasco 8
Trieste 8
Auburn Hills 7
Beaverton 7
Brindisi 7
Central 7
Guangzhou 7
Olot 7
Shenyang 7
Soliera 7
Turin 7
Warsaw 7
Gangnam-gu 6
Hanoi 6
Napoli 6
North York 6
San Vito dei Normanni 6
Verona 6
Brugherio 5
Chongqing 5
Constanța 5
Dallas 5
Den Haag 5
Denpasar 5
Hefei 5
Ho Chi Minh City 5
Totale 3.250
Nome #
Gestures in Motion in TED Talks: Towards Multimodal Literacy 546
Translating figurative language: the case of Pinocchio in English 451
Knowledge dissemination through tourist guidebooks: Popularization strategies in English and Italian guidebooks for adults and for children 343
Food across time and space: Pinocchio and its English translations 225
Complex mapping of words and gestures in TED Talks 210
Formulae across languages: English greetings, leave-takings and good wishes in dubbed Italian 193
Metadiscourse in English and Italian: An Analysis of Popular Scientific Discourse Online 192
Does Pinocchio have an English passport? 183
Linguistica contrastiva inglese-italiano per la traduzione II (con la collaborazione di E. Mattiello per la sezione sulla nominalizzazione) 147
Verbal greetings and leave-taking formulae across time and situational settings 146
Exploring Greetings and Leave-Takings in Original and Dubbed Language 145
"Humour e traduzione", In S. Bruti, Teoria della Traduzione Audiovisiva 138
Cognitive Perspectives on English-Italian Spatial Particles: Towards a Motivated Description of Spatial and Non-Spatial Senses from the Lower Section of the Vertical Dimension 132
Comunicazione interculturale e traduzione specialistica (autore Bruti: “Lingua e cultura”, “Significato come azione”, “La deissi sociale”) 127
“Co-textual and Discourse-specific Constraints on Meaning Modulation: The Case of English Dramatic and of Italian Drammatico” 126
A comparison between English and Italian dialogic descriptors across text types 124
The Dynamics of Intersubjectivity as a Stance-shaping Device: English vs. Italian verbs of report in Argumentative Texts 123
Style at work in two English translations of Pinocchio 117
The meaning construal of argue as a verb of report 116
Lexical Complexity: Theoretical Assessment and translational perspectives 114
Reporting Verbs: A Lexico-Pragmatic Account 113
Introduction 104
Food-centred situations and identity diversification between predictability and creativity: a case study in AVT 98
“The complexity of polyphonic discourse” 95
Book review of N. Fairclough, G. Cortese and P. Ardizzone (eds) (2007) Discourse and Contemporary Social Change, Bern: Peter Lang 93
Studies in lexical contrastive semantics: English vis-à-vis Italian spatial particles 92
“I tipi testuali”, In George Susan, Bruti Silvia, Masi Silvia, Comunicazione interculturale e traduzione specialistica 90
Metadiscourse diversification in English and Italian scientific magazines 88
“The literature on complexity” 87
“The meaning construal of verbs of report: the case of English maintain” 83
"La coesione lessicale”, In Bruti Silvia, Linguistica contrastiva inglese-italiano per la traduzione III 81
English vs. Italian Spatial Particles of Verticality: Over vs. Sopra 80
Lexicographic material under observation: from Johnson’s Dictionary to a model for a cognition-based dictionary of lexical patterns 78
On the Role of Gestures in the Comprehension of Phrasal Verbs and Idiomatic Expressions in English 74
"Teorie funzionaliste della traduzione" 71
The lexicon-encyclopaedia interface as a measure of meaning complexity 64
Dagli anni Trenta del Novecento a oggi: Introduzione 59
When Pinocchio migrates to the Anglo-Saxon countries: Translating verbs of communication introducing dialogue 59
Through vis-à-vis Attraverso: A Cross-linguistic Account of Spatial Particles 58
Exploring meaning-making practices via co-speech gestures in TED Talks 57
The Naturalist Framework within and beyond English Morphology in L1 Acquisition Research 54
Teorie funzionaliste della traduzione 52
THE MULTIMODAL REPRESENTATION OF “IDEAS WORTH SPREADING” THROUGH TED TALKS 48
Disseminating knowledge through TED Talks for children 32
TRANSLATING NON-FICTION PICTUREBOOKS FOR CHILDREN ACROSS AGE GROUPS AND LANGUAGES: THE CASE OF INFORMATIVE BOOKS ON GEOGRAPHY IN ENGLISH AND ITALIAN 27
Humour in TED Talks: A multimodal account 14
Totale 5.749
Categoria #
all - tutte 11.601
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 11.601


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020423 0 0 0 34 37 50 70 32 50 48 61 41
2020/2021665 38 14 50 45 86 48 56 40 50 118 40 80
2021/2022799 50 80 30 50 129 94 30 34 33 46 57 166
2022/2023728 77 89 32 89 76 125 33 52 79 16 37 23
2023/20241.055 114 122 178 141 162 116 37 33 22 23 21 86
2024/2025216 61 93 44 18 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.749