FOSCHI, MARINA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 8.387
NA - Nord America 7.948
AS - Asia 5.699
SA - Sud America 849
AF - Africa 101
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 7
OC - Oceania 2
Totale 22.993
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 7.554
IT - Italia 3.830
CN - Cina 1.676
SG - Singapore 1.647
DE - Germania 1.334
HK - Hong Kong 1.220
SE - Svezia 932
BR - Brasile 709
BG - Bulgaria 477
UA - Ucraina 347
CA - Canada 344
VN - Vietnam 330
TR - Turchia 307
FI - Finlandia 255
KR - Corea 225
GB - Regno Unito 222
RU - Federazione Russa 219
CH - Svizzera 201
AT - Austria 122
FR - Francia 111
IN - India 76
NL - Olanda 73
CZ - Repubblica Ceca 56
AR - Argentina 55
ES - Italia 43
BD - Bangladesh 40
PL - Polonia 36
JP - Giappone 33
IQ - Iraq 32
BE - Belgio 30
MX - Messico 30
EC - Ecuador 21
ZA - Sudafrica 21
RO - Romania 17
EG - Egitto 16
ID - Indonesia 16
UZ - Uzbekistan 16
VE - Venezuela 16
CO - Colombia 15
GR - Grecia 15
LT - Lituania 11
PY - Paraguay 11
SA - Arabia Saudita 11
HU - Ungheria 10
MA - Marocco 10
BJ - Benin 9
PK - Pakistan 9
RS - Serbia 9
CI - Costa d'Avorio 8
AE - Emirati Arabi Uniti 7
DZ - Algeria 7
KE - Kenya 7
OM - Oman 7
PE - Perù 7
TN - Tunisia 7
UY - Uruguay 7
KZ - Kazakistan 6
PT - Portogallo 6
AL - Albania 5
BY - Bielorussia 5
CL - Cile 5
EU - Europa 5
HR - Croazia 5
IL - Israele 5
IR - Iran 5
JO - Giordania 5
IE - Irlanda 4
NP - Nepal 4
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 4
SN - Senegal 4
BH - Bahrain 3
BO - Bolivia 3
DO - Repubblica Dominicana 3
ET - Etiopia 3
HN - Honduras 3
NO - Norvegia 3
TT - Trinidad e Tobago 3
A1 - Anonimo 2
AM - Armenia 2
AZ - Azerbaigian 2
CM - Camerun 2
CU - Cuba 2
CY - Cipro 2
GE - Georgia 2
JM - Giamaica 2
LB - Libano 2
TH - Thailandia 2
AO - Angola 1
AU - Australia 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BB - Barbados 1
BM - Bermuda 1
BZ - Belize 1
CG - Congo 1
DK - Danimarca 1
EE - Estonia 1
GA - Gabon 1
GD - Grenada 1
GL - Groenlandia 1
KG - Kirghizistan 1
Totale 22.978
Città #
Hong Kong 1.209
Milan 1.023
Singapore 867
Ashburn 799
Santa Clara 675
Chandler 633
Woodbridge 562
Sofia 477
Jacksonville 444
Shanghai 391
Ann Arbor 363
New York 314
Ottawa 314
Dallas 301
Beijing 283
Hefei 268
Houston 257
Boardman 230
Princeton 200
Seoul 200
Lawrence 172
Izmir 170
Serra 160
Nanjing 154
Bern 151
Fairfield 151
Rome 149
Pisa 131
Los Angeles 130
Wilmington 124
San Jose 117
Medford 116
Dearborn 111
Istanbul 84
Jüchen 82
Helsinki 80
Des Moines 78
Buffalo 71
Seattle 71
Düsseldorf 67
Ho Chi Minh City 65
Nanchang 65
Council Bluffs 59
Boulder 56
Bremen 56
London 56
Kunming 54
Florence 51
São Paulo 50
Dong Ket 47
Redondo Beach 47
Cambridge 43
Redwood City 42
Berlin 41
Brno 41
Cologne 39
Hanoi 39
Shenyang 39
Livorno 37
Abbiategrasso 36
Alessandria 33
Wuppertal 33
Falkenstein 32
Genova 30
Innsbruck 30
Hebei 29
Ogden 29
Bologna 26
Chicago 26
Leipzig 26
Rankweil 26
Belo Horizonte 25
Changsha 25
Hyderabad 24
Montecatini Terme 24
Naples 24
Frankfurt am Main 23
Munich 23
Rio de Janeiro 23
Rovellasca 23
Tianjin 23
Jiaxing 22
Köln 22
San Diego 22
Tokyo 22
Kassel 21
Lancaster 21
Pavia 21
Tagliacozzo 21
Bielefeld 20
Genoa 20
Marburg 20
Nuremberg 20
Turin 20
Lucca 19
Brussels 18
Pietrasanta 18
Siegen 18
Vienna 18
Amsterdam 16
Totale 14.078
Nome #
Frasi e strutture sintattiche complesse del tedesco 371
Lesestrategien zur Ermittlung der Textkohärenz in fremdsprachigen Texten 303
Il comico. Teorie, forme, rappresentazioni 238
La negazione in poesia e l’uso “poetico” di nicht 225
Menzogna e falsificazione 222
Welt-, Text- und Grammatikwissen beim Lesen fremdsprachlicher Texte 209
Peggy Katelhön / Martina Nied Curcio: Hand- und Übungsbuch zur Sprachmittlung Italienisch - Deutsch 206
Le frasi complesse del tedesco 184
Kontrastive Textologie 181
Kommentar als kulturbedingte Textsorte – der Fall Italien 179
Il profilo stilistico del testo 178
Eine linguistische Annäherung an das Thema Sprachverfall. Mit Berücksichtigung der Frage, ob Sprachwandel Gegenstand des DaF-Unterrichts sein soll 176
Grammatica del tedesco parlato 174
Für- oder In-Etwas leben? 173
Die Poetizität der Sprache 172
Breve storia della lingua tedesca 171
Wirtschaft.online. Handel, Wirtschaft, Landeskunde 166
Dallo stilo allo schermo. Sintesi di teoria della traduzione. 166
Evocazione e strutture linguistiche: breve riflessione in seguito alla relazione di Claudio Magris "L'autore e i suoi traduttori" 165
Deutsch als Wissenschaftssprache in Italien: Tendenzen und Entwicklungsperspektiven mit besonderer Berücksichtigung der Wissenschaftssprachkomparatistik 165
Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010. Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. 160
Arthur Schnitzler, Leutnant Gustl 158
L'analisi dei campi sintattici del tedesco. Con note di carattere contrastivo (tedesco-italiano) 157
(Archi-)Tektonik/Textarchitektur – metafore architettoniche e analisi del testo 157
Il malocchio secondo Seligmann (Der böse Blick) 155
Als Witze Scherze waren. Über den semantischen Wortwandel in der Standardsprache und in der philosophischen Sprache am Beispiel des Worts Witz und dessen Gebrauch im Werk Gedancken von Schertzen von Georg Friedrich Meier (1744) 155
Textkompetenz im universitären DaF-Bereich 153
Zum Lesen sind Texte nötig! 151
Sulla teoria della metafora in Robert Musil 150
Wissenschaftliche Textsorten im Germanistikstudium deutsch-italienisch-französisch kontrastiv. Trilaterales Forschungsprojekt in der Villa Vigoni (2007-2008) 149
„Informale“ Wissenschaftssprache: eine kontrastive (deutsch-italienische) Untersuchung der Beziehungen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit am Beispiel argumentativer Texte des akademischen DaF-Bereichs 149
Morphologie: Semantik und Wortbildung 149
Complessità sistemica, mediale e interlinguistica: sulla difficoltà del tedesco parlato per l’interprete italofono. 149
Theodor Storm, Immensee 148
Didaktik der (Fach-)Übersetzung 148
Schreibpraxen im Germanistikstudium an den deutschen, französischen, italienischen Universitäten nach Bologna: ein Ausblick 148
Ambiguität sprachlicher Mittel als poetische Qualität 148
null 147
Texte in Sprachforschung und Sprachunterricht. Pisaner Fachtagung zu neuen Wegen der italienisch-deutschen Kooperation 146
Vorwort der Herausgeberinnen 146
Gli insegnamenti di Lingua e Traduzione-Lingua Tedesca (L-LIN/14) nelle università italiane: un sondaggio 145
"Informale" Wissenschaftssprache: eine kontrastive (deutsch-italienische) Untersuchung der Beziehungen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit am Beispiel argumentativer Texte des akademischen DaF-Bereichs 145
Metaphor and Fragmentation in Robert Musil's Work 144
Grammatische Kompetenz im Zeitalter der Mehrsprachigkeit. Ein Blick in die Anfänge des formalen Grammatik-Unterrichts 144
Bausteine zu einem deutsch-italienischen Wörterbuch der Linguistik 143
Grundlagen der Textlinguistik. Interaktion - Text – Diskurs di Margot Heinemann/Wolfgang Heinemann (Tübingen, 2002) 143
Vorüberlegungen zu einer interkulturellen Fachstilistik der schriftlichen Textsorten im Sprachvergleich Deutsch-Italienisch 141
Grammatici alessandrini e grammatica del Duemila. Proposta di "grammatica essenziale" per i corsi teorici di Lingua Tedesca 141
Text und Stil im Kulturvergleich. Pisaner Fachtagung 2009 zu interkulturellen Wegen Germanistischer Kooperation 141
www.wirtschaft.eu 140
Drei Passwörter für das einsetzende fremdsprachige Leseverstehen: Textwissen, Textmuster, transkulturelle Textsortenzüge 140
Vom Gegensatzpaar 'Für-In' zum 'In' als mystisches Gleichnis 138
Bausteine zu einem deutsch-italienischen Wörterbuch der Linguistik 137
Interkulturalität im DaF-Unterricht 137
Grammatica del tedesco scritto e parlato 136
Zusammenrückungen / conglomerati - ein vergleichender Blick auf die deutsche und italienische Substantivkomposition 135
Über Poetizität und Textualität. Vorläufige Überlegungen zum Thema 134
Vorwort / Premessa 134
Attribution in Text, Grammatik, Sprachdidaktik 134
Elementi base di grammatica tedesca: costituenti sintattici e occupazione dei campi. Con note di carattere contrastivo (tedesco-italiano) 132
Relazione sul convegno Deutsche Grammatik. Regeln, Normen, Sprachgebrauch organizzato dallo Institut für Deutsche Sprache (IDS) di Mannheim, 11-13 marzo 132
Kulturspezifische Züge schriftlicher Textsorten am Beispiel deutschsprachigen und italienischer Rezensionen 132
Germanistische Linguistik und Spracherwerb an den Italienischen Universitäten. 131
Allegmeines Vorhaben / Objektiv Général du projet / Descrizione del progetto 131
Textlinguistik 130
Deutsch im Kontext der Internationalisierung im akademischen Bereich 130
Ist Witz witzig oder schön? Poetizität und Komik in literarischen und nichtliterarischen Texten 130
Schreib- und Formulierungspraxen im Germanistikstudium in Deutschland, Frankreich, Italien. Akten der Villa-Vigoni-Tagung, 4.-7. Juni 2007 128
La testologia contrastiva 128
La critica ai metodi della fisica moderna nella “Farbenlehre” di J.W.v.Goethe 127
Texte in Sprachforschung und Sprachunterricht. Pisaner Fachtagung 2004 zu neuen Wegen der italienisch-deutschen Kooperation 126
Daniela Veronesi: Wege, Gebäude, Kämpfe. Metaphern im deutschen und italienischen rechtswissenschaftlichen Diskurs. Eine vergleichende Analyse. Synchron – Wissenschaftsverlag der Autoren, Heidelberg 2011, 205 S. (Wissenschaftskommunikation, 6) € 34,80, ISBN 978-3-939381-38-9 126
Kooperative und unkooperative Verwendung von Pronomen in Texten der Physik und der Literatur (Kafka, Thomas Mann) aus dem frühen 20. Jahrhundert 125
Cultural Scripts and Multilingualism in the Sciences 125
Texte im Spannungsfeld von medialen Spielräumen und Normorientierung 125
Die "Grundgrammatik" des Deutschen: ein sprachwissenschaftlicher Lehrinhalt für den universitären DaF-Bereich 124
Wo bleibt das "Konzept"? / Dov'è il "concetto"?. Festschrift für Enrico De Angelis 124
Gebrauch und Gebrauchsnormen in der Mündlichkeit 123
Fandrych, Christian, Thurmair, Maria. Texsorten im Deutschen. Linguistische Analysen aus sprachdidaktischer Sicht 123
Friedrich Schlegels Theorie des Witzes und sein Roman Lucinde 122
Lettura e comprensione del testo in lingua tedesca. Strategie inferenziali e grammaticali. Tecniche euristiche. Materiale illustrativo 122
"Andere Länder, andere Sitten". Germanistik in Italien und ihr Verhältnis zur Inlandsgermanistik 122
Auslandsgermanistik in Italien 121
Premessa 120
WOLFGANG BOETTCHER. GRAMMATIK VERSTEHEN. BAND 1 WORT (287 pp.), BAND 2 EINFACHER SATZ (312 pp.), BAND 3 (221 pp.) ZUSAMMENGESETZTER SATZ. TÜBINGEN, WALTER DER GRUYTER (NIEMEYER STUDIENBUCH), 2009 120
Texte im Sprach- und Kulturvergleich. Interkulturelle Wege germanistischer Kooperation 119
Vorwort 118
Il concetto di canone negli studi di lingua e letteratura tedesca. Atti del IV convegno scientifico dell'AIG, Alghero, 27-31 maggio 2007 117
VOM WORT ZUM TEXT: EIN WOHLBESCHRITTENER WEG DER DAF-DIDAKTIK – IN MEHRERE RICHTUNGEN. ZUR EINLEITUNG 117
Interkomprehension Deutsch–Englisch: Syntax und Text 117
Ironie in der Propaganda der extremen Rechten 117
Al telefono. Teoria ed esercizi a sussidio del programma di apprendimento su cd-rom. Premessa all'edizione italiana 116
La descrizione della lingua tedesca tra tradizione ed emancipazione 116
Textgrammatik für Anfänger 115
Sprache und mehr. Ansichten einer Linguistik der sprachlichen Praxis a cura di A.Linke/H.Ortner/P.R.Portmann-Tselikas 115
Deutsche Wörter aus dem Orient in der „indischen Geschichte“ Ral und Damajanti von Friedrich Rückert (dvandva, bahuvrȋhȋ, karmadhȃraya) 115
Due ottiche, una realtà. Sul tema "Für-In" in Robert Musil 114
Complessità ˄ coordinazione. Note e considerazioni sulle frase complesse del tedesco per traduttori in formazione 114
ZOUBER: LA MAGIA NEL TRISTAN DI GOTTFRIED VON STRASSBURG 114
La descrizione grammaticale della lingua tedesca: modelli classici ed emancipazione nazionale 113
Totale 14.715
Categoria #
all - tutte 58.055
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 58.055


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021788 0 0 0 0 0 0 123 112 88 182 86 197
2021/20222.110 48 189 36 188 406 299 61 135 113 31 136 468
2022/20232.043 323 227 138 203 252 225 66 174 248 26 100 61
2023/20242.931 429 361 308 330 410 383 123 148 65 64 70 240
2024/20255.667 67 255 132 286 491 575 491 392 519 754 607 1.098
2025/20263.431 285 782 572 672 404 591 125 0 0 0 0 0
Totale 23.465