DENISSOVA, GALINA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.391
NA - Nord America 2.034
AS - Asia 648
AF - Africa 10
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
OC - Oceania 3
SA - Sud America 2
Totale 5.092
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.882
IT - Italia 1.151
SE - Svezia 411
CN - Cina 333
BG - Bulgaria 236
CA - Canada 152
UA - Ucraina 141
DE - Germania 121
SG - Singapore 111
VN - Vietnam 87
GB - Regno Unito 74
TR - Turchia 68
FI - Finlandia 67
CH - Svizzera 60
HK - Hong Kong 24
RU - Federazione Russa 24
FR - Francia 20
BE - Belgio 15
PL - Polonia 12
GR - Grecia 11
KR - Corea 9
CZ - Repubblica Ceca 8
IN - India 7
CI - Costa d'Avorio 6
NL - Olanda 6
ES - Italia 5
BJ - Benin 4
EE - Estonia 4
EU - Europa 4
HU - Ungheria 4
RS - Serbia 4
LU - Lussemburgo 3
AU - Australia 2
HR - Croazia 2
ID - Indonesia 2
IL - Israele 2
LV - Lettonia 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
AT - Austria 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BO - Bolivia 1
BR - Brasile 1
DK - Danimarca 1
IE - Irlanda 1
IS - Islanda 1
LI - Liechtenstein 1
MM - Myanmar 1
MY - Malesia 1
NZ - Nuova Zelanda 1
PK - Pakistan 1
PT - Portogallo 1
RO - Romania 1
SA - Arabia Saudita 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 5.092
Città #
Milan 446
Chandler 277
Sofia 236
Jacksonville 208
Ottawa 144
Beijing 119
Ann Arbor 110
New York 109
Boardman 82
Princeton 78
Lawrence 76
Izmir 68
Nanjing 61
Ashburn 60
Chicago 57
Bern 56
Boulder 54
Rome 51
Wilmington 48
Fairfield 42
Singapore 42
Medford 38
Jüchen 36
Dearborn 34
Serra 33
Des Moines 30
Houston 29
Nanchang 29
Dong Ket 28
Seattle 28
Woodbridge 28
Grafing 23
Hong Kong 22
Florence 20
London 20
Shenyang 19
Brussels 15
Hebei 15
Kunming 15
Redwood City 15
San Diego 15
Castello 14
Lucca 14
Los Angeles 13
Cambridge 12
Livorno 12
Tianjin 12
Changsha 11
Düsseldorf 11
Norwalk 10
Genova 9
Hefei 9
Jiaxing 9
Verona 9
Monfalcone 8
Pontedera 8
Benevento 7
Berlin 7
Ogden 7
Abidjan 6
Besnate 6
Mountain View 6
Pune 6
Como 5
Francavilla Al Mare 5
Hangzhou 5
Helsinki 5
North York 5
Treviso 5
Auburn Hills 4
Bari 4
Belgrade 4
Castronno 4
Cotonou 4
Ferrara 4
Massarosa 4
Moscow 4
Orange 4
Pontevico 4
Trieste 4
Abano Terme 3
Arezzo 3
Chongqing 3
La Spezia 3
Lanzhou 3
Palo Del Colle 3
Paris 3
Phoenix 3
Pisa 3
Ravenna 3
Reggio Emilia 3
Ruda Slaska 3
San Severo 3
Shanghai 3
Trento 3
Washington 3
Bellinzona 2
Bogoria 2
Bratislava 2
Capannori 2
Totale 3.252
Nome #
Il russo "della Pepsi e della libertà": moda linguistica, ideologia o nuovi referenti? 175
V mire interteksta: jazyk, pamjat', perevod 135
V poiskach kul’turnoj dominanty na rubeže vekov: zametki o vzaimodejstvii vizual’nych sredstv informacii i sovremennoj russkoj prozy 128
l russo finanziario: peculiarità e linee didattiche di una ‘lingua per scopi speciali 122
Zaliznjak A.-Levontina I.-Šmelev A. Kljucevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira (Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 2005) 112
Il russo nella galassia dell’informazione 108
“Belye rycari" v sostave "prokljatych legionov": smyslovoe soderžanie i sposoby vyraženija "svoego" i "cužogo" 101
"Russkaja jazykovaja kartina mira": lingvospecifičnye koncepty i mežkul'turnaja kommunikacija 100
Oltre le regole: riflessioni sulla didattica del russo scientifico-professionale 99
Dal linguaggio delle donne alla scrittura femminile: una pratica di diversità? 98
"Elementarno, Watson!" K voprosu o chastotnosti upotreblenija fil’monimov v sovremennom russkom lingvokul’turnom prostranstve 95
Cel’ ili sredstvo? K voprosu o meste perevoda v prepodavanii inostrannych jazykov 95
Zaimstvovanija v russkom jazyke i v perevodach sovremennoj prozy na rubeže vekov 95
“L’arte appartiene al popolo": alcune tendenze stilistiche della prosa russa contemporanea 85
Dall'età romantica al primo Novecento 85
I riflessi del new speak sulla terminologia della stampa periodica russa contemporanea 84
Kul’turologicheski obuslovlennaja leksika: vozmožnosti i predely perevodimosti 84
Developing Secondary Language Identity in the Context of Professional Communication 84
Fateeva N. Kontrapunkt intertekstual’nosti, ili intertekst v mire tekstov (Moskva: Agar, 2000, p. 280) 81
Michail Šiškin: ricordi che non hanno tempo 79
Quattro generazioni: ritratti linguistici dei russofoni in Italia 76
‘Il buon Stalin’, oppure alla ricerca delle fedi perdute 75
Neobychnyj bestseller: zametki o postroenii "Leviafana" Borisa Akunina 72
“Intertekstual’nyj komponent v strukture jazykovoj licnosti i v perevode” 71
Questione della lingua e Slavia cirillometodiana 71
Lei. Racconti russi al femminile 71
Russian Attack. Antologia di racconti russi 71
Andrej Astvacaturov: lo spettacolo dell'assurdo 71
Stereotip i tvorchestvo: proza rubeža vekov v kontekste stilisticheskoj paradigmy russkogo jazyka 69
Novyj tekst sovremennoj russkoj prozy: ritorika, ideologija, strategija uspecha 68
Toper M. Perevod v sisteme sravnitel'nogo literaturovedenija (Moskva: Nasledie, 2000, p. 252) 68
Marzabotto: testimonianze di un russo 68
Italian "magari" and its Russian equivalents: different discourse strategies 68
null 66
"Cužoj sredi svoich": k voprosu o perevode chudožestvennych fil’mov i ich vosprijatii v ramkach inojazycnogo kul’turnogo prostranstva 66
Vladimir Sorokin Lëd (Moskva: AdMarginem, 2002) 65
Kak sdelan glamour v russkoj proze rubeža vekov: leksiko-sintaksiceskie osobennosti i mežkul’turnyj konflikt 65
“Nabljudenija nad obšcimi i specificeskimi javlenijami v jazyke Russkogo Zarubež’ja (na materiale vospominanij emigrantov ‘pervoj volny’) 62
Mosca sul palmo di una mano: 5 classici della letteratura contemporanea 62
Il crocevia letterario nella Russia di Putin 60
Intertekstual’nye strategii V.V. Nabokova-perevodchika: nekotorye nabljudenija nad osobennostjami jazykovogo soznanija bilingva 59
Avtoperevod i ego vlijanie na opredelenie perevodceskich strategij 59
Corpora paralleli come strumento di analisi delle corrispondenze multilinguistiche 58
Parodirovanie ili klonirovanie? K voprosu ob identicnosti sovremennych pisatelej 57
Prigov D.A. Renat i Drakon 57
Una voce dal deserto: Ben-Ami, uno scrittore dimenticato 52
Jazykovaja norma/uzus v proekcii na sovremennuju literaturu i kino 51
Russkij jazyk i sovremennaja proza: dinamika razvitija v nacale tret'ego tysjaceletija 51
Oksana Robski Casual (Mosca, 2005) 51
Psichologičeskie osobennosti reči russkoy emigracii 51
Nekotorye aspekty prezumpcii intertekstual’nosti v lingvokul’turnom soznanii i recevoj dejatel’nosti 50
Il crocevia letterario russo degli anni duemila 50
“Čužoj sredi svoich: k voprosu o perevode chudožestvennych fil’mov ” 49
Tradurre gli autori russi contemporanei 48
Na izlome vekov: russkij jazyk v zerkale sovremennoj prozy 48
Russian kak-nibud' through the prism of parallelo corpora 48
Stereotipy i ich rol’ v formirovanii kommunikativnych navykov v uslovijach ‘nerodnogo’ dvujazychija 47
Russkaja istorija po-russki 46
Contrastive analysis, language-specic units, typology of multilingual correspondences, supracorpora database. 44
Intertekstual’nost’ i semiotika perevoda: vozmožnosti i sposoby peredaci inteksta 42
Understanding foreign language world view by means of translation: psycholinguistic and didactic aspects 42
Kliširovannost’ v zerkale jazyka, ili nekotorye nabljudenija nad funkciej stereotipov v lingvokul’turnom soznanii i rechevoj dejatel’nosti 41
L'utilizzo di materiali audiovisivi nell'ambito dell'auto-addestramento procedurale di studenti di lingua, letteratura e cultura russa 41
La particella discorsiva ну: alcune psservazioni sulle corrispondenze traduttive in italiano 41
Jazykovaja norma/uzus v proekcii na sovremennuju literaturu i kino: tendencii vybora 39
“Russkij tekst" v ital’janskoj kul’ture: sootechestvenniki, otrazhenija, zaimstvovanija 39
Intertekstual’nye perevodnye ekvivalencii kak kul’turologičeskij vopros bilingval’nogo soznanija 39
“Russko-ital’janskoe ‘svoe’ i ‘čužoe’: k voprosu ob osobennostjach funkcionirovanija zaimstvovanij v mežkul’turnoj kommunikacii" 39
Vizual’nye praktiki I sovremennyj literaturnyj process: kinematografičeskie frejmy v kompozicionno-sintaksičeskom postroenii teksta 36
Russko-ital’janskoe “svoe” i “čuŽoe”: lingvokul’turologičeskij analiz proizvedenij russkich avtorov na ital’janskom jazyke 36
Russkaja "Little Italy": mediadiskurs i mediakartina mira žurnala "Italia. Žizn’ kak iskusstvo” 35
Kreativnyj potencial jazyka russkich emigrantov pervoj volny 35
Pjat’ golosov: rečevye portrety russkoj emigracii v Italii 35
Lingvokul'turnoe soznanie i estetika stereotipov 35
"Chuzhoj sredi svoix": k voprosu o perevode xudozhestvennyx fil'mov 35
“Moskovskaja saga" Vasilija Alsënova i Dmitrija Baršcevskogo: ekranizacija kak mechanizm interpretacii teksta i smyslovoj potencial neverbal'nogo” 29
null 29
Tradicija i antitradicija v sovremennoj literature: ob estetike stereotipov v romane Viktora Erofeeva Enciklopedija russkoj duši 29
null 28
La particella discorsiva russa "nu": alcune osservazioni sulle corrispondenze traduttive in italiano 23
Intertekstual’naya kompetenciya yazykovoy ličnosti: vektor kul’turnoy evoljucii 23
null 20
Totale 5.177
Categoria #
all - tutte 13.130
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 13.130


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020405 0 0 24 25 46 55 51 15 46 44 84 15
2020/2021450 46 2 33 16 60 16 48 42 50 25 19 93
2021/2022722 7 79 8 45 178 105 5 41 31 7 46 170
2022/2023847 140 105 77 62 96 125 11 85 110 4 26 6
2023/20241.112 168 149 142 119 189 121 47 13 11 33 10 110
2024/2025142 34 102 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.177